《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文及赏析
眉眼盈盈处: 一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。盈盈:美好的样子。才始:方才。赏析 这首词是一首送别之作。题目中的鲍浩然是作者的朋友,浙东是友人要去的地方。这首词分为两片,上片写友人回浙东去的山水行程,下片抒发作者对回归江南的友人的深情祝愿。
原文:卜算子·送鲍浩然之浙东 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》赏析 上片用“眼波”“眉峰”比喻浙东山水,表明行人去处是令人向往的山清水秀之地;下片点明送别是在暮春时节,写离别思绪和对友人的深情祝愿,叮嘱友人“千万和春住”。
刚刚送走春天,又送你还乡。若你到了江南正好赶上春天,千万要和春天同住。【赏析】内容分析 《卜算子》是土观送友人鲍浩然回家之作。这首词情真意切,构思新巧。“水是眼波横,山是眉峰聚。”古人写女子眉眼之美,常以山和水作比。“眉如春山”“眼如秋水”。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》的原诗 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。《卜算子·送鲍浩然之浙东》的赏析 《卜算子·送鲍浩然之浙东》是一首送别诗,全诗抒发了作者的惜别之情,以及诗人对回归江南的友人的深情祝愿。
卜算子·送鲍浩然之浙东 朝代:宋代 作者:王观 原文:水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。译文 水像美人流动的眼波,山是美人蹙起的眉毛。要问朋友去哪里呢?到山水交汇的地方。才刚送走了春天,又要送好友离去。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文是什么?应该如何理解?
1、眉眼盈盈处: 一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。盈盈:美好的样子。才始:方才。赏析 这首词是一首送别之作。题目中的鲍浩然是作者的朋友,浙东是友人要去的地方。这首词分为两片,上片写友人回浙东去的山水行程,下片抒发作者对回归江南的友人的深情祝愿。
2、卜算子送鲍浩然之浙东古诗意思意思 水像美人的眼波脉脉传意,山像美人的眉头紧紧蹙起。问你这回远行去向哪里?正是山水钟秀的江浙之地。告别春天的日子才屈指可数,又依依送你登上了归途。你回到江南,赶上春的脚步,可得陪春天一起好好同住。
3、原文:卜算子·送鲍浩然之浙东 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
4、卜算子送鲍浩然之浙东的诗意如下:意思:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人要去哪里?到山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住。原文:水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去哪边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。
5、这是一首送别词,写的是春末时节送别友人鲍浩然,表达了词人送别友人鲍浩然时的心绪。原文 卜算子·送鲍浩然之浙东 作者:王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
卜算子送鲍浩然之浙东原文
《卜算子·送鲍浩然之浙东》王观 〔宋代〕水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。译文 水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。【翻译】江水像姑娘流动的眼波,山峰像姑娘蹙起的眉峰。想要问行人去哪里,到那眼波眉峰盈盈欲语处(实指江南)。刚刚送走春天,又送你还乡。
原文:《卜算子·送鲍浩然之浙东》【作者】王观 【朝代】宋译文对照 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。翻译:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
作者:王观 原文:水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。译文 水像美人流动的眼波,山是美人蹙起的眉毛。要问朋友去哪里呢?到山水交汇的地方。才刚送走了春天,又要送好友离去。
古诗卜算子送鲍浩然之浙东的意思
《卜算子·送鲍浩然之浙东》的意思:水就像是美人流动的眼波,山就像是美人蹙起的眉峰。想问行人去哪里?去山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到达江南的时候能赶上春天,千万要把春天的景色留住。《卜算子·送鲍浩然之浙东》的原诗 水是眼波横,山是眉峰聚。
释义:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。原诗:水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
词人把明澈的水流比喻为美人的眼波,把青黛的山峦喻为美人的眉峰,极言浙东山水的漂亮可爱。同时,也可以理解为词人对鲍浩然心事的设想:波光漾动的流水是他心上人的眼波,脉脉传情;青黛的山峦是心上人的眉峰,因思念自己而满怀愁怨,眉头都蹙起来了。词人通过这一设想来写出了鲍浩然“之浙东”的心切。
古诗卜算子送鲍浩然之浙东的意思意思 水像美人的眼波脉脉传意,山像美人的眉头紧紧蹙起。问你这回远行去向哪里?正是山水钟秀的江浙之地。告别春天的日子才屈指可数,又依依送你登上了归途。你回到江南,赶上春的脚步,可得陪春天一起好好同住。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》的意思:水就像是美人流动的眼波,山就像是美人蹙起的眉峰。想问行人去哪里?去山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到达江南的时候能赶上春天,千万要把春天的景色留住。《卜算子·送鲍浩然之浙东》是北宋词人王观创作的词。题目一作《别意》。
王观卜算子送鲍浩然之浙东的原文和鉴赏
1、原文:《卜算子·送鲍浩然之浙东》【作者】王观【朝代】宋译文对照 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。翻译:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
2、下片“才始送春归,又送君归去”,正面写“送”,点出了别友人的时间:暮春。为“又送君归去”铺垫。作者有心惜春,然而留不住春天,春天最终不顾作者归至江南。这对作者来说,不能伴春而去的江南又正是春天回归的地方。
3、卜算子·送鲍浩然之浙东 【原文】水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去哪边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。【译文】明净的江水好像美人的眼波,起伏的山峦好像美人秀丽的眉毛。问远行的人到哪里去?去山水优美的江南。我刚刚送走春天,如今又送您到浙东去。
4、刚刚送走春天,又送你还乡。若你到了江南正好赶上春天,千万要和春天同住。【赏析】内容分析 《卜算子》是土观送友人鲍浩然回家之作。这首词情真意切,构思新巧。“水是眼波横,山是眉峰聚。”古人写女子眉眼之美,常以山和水作比。“眉如春山”“眼如秋水”。
5、《卜算子·送鲍浩然之浙东》是北宋词人王观创作的词。题目一作《别意》。这是一首送别词,写的是春末时节送别友人鲍浩然,表达了词人送别友人鲍浩然时的心绪。这首词以眼喻水,以眉喻山,设喻巧妙、情趣盎然,又语带双关,写得妙趣横生,在送别词中独树一帜。原文是:水是眼波横, 山是眉峰聚。
6、卜算子·送鲍浩然之浙东 朝代:宋代 作者:王观 原文:水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。译文 水像美人流动的眼波,山是美人蹙起的眉毛。要问朋友去哪里呢?到山水交汇的地方。才刚送走了春天,又要送好友离去。